Idioma

Se hablan varios idiomas en México pero el Español es la lingua franca. Idiomas auctóctonos, al igual que otros, impactaron no solamente al Español Mexicano pero también introdujeron nuevas palabras al resto del mundo…

Palabra de la Semana

Cuarentena

Basado en la lengua Italiana y con las mismas raíces latinas, esta palabra tiene una historia muy interesante. Viene de “quaranta” o en Español, “cuarenta.” Durante la edad media, cuando los barcos provenientes de lugares donde había epidemias de la plaga negra llegaban a puertos italianos, los pasajeros y la tripulación eran requeridos permanecer abordo de los barcos en el puerto durante cuarenta días. Esto lo hacían para determinar si alguna persona abordo tenía la enfermedad ya que el periodo de incubación de la plaga se creía era un poco menos de cuarenta días.

Vocabulario

Adobe

El Adobe es un tipo de barro que se usaba en la formación de ladrillos, los cuales se horneaban en el sol. Los ladrillos de adobe se utilizaban en la construcción en México y en el sudoeste de los Estados Unidos. Nos llega de la palabra Árabe al-tūba, que significa: “el ladrillo.” En Árabe se escribe así: الطوبة. Se introdujo al idioma Inglés en los Estados Unidos via México en el siglo 18.

Ahuacatl

Sin esta planta autóctona la comida mexicana no sería lo que millones si no es que billones de personas conocen y aprecian en la actualidad. La palabra aguacate se deriva de ahuacatl No solamente significa fruta apetitosa, cremosa, pero también significa ¡testículo!

Guajolote

A esta ave se le conocía entre las personas de sureste de México que hablan Náhuatl como huexolotl. De aquí deriva la palabra guajolote en el español de México.

Tianguis

La palabra proviene de la palabra náhuatl que significa “mercado”

Espinaca

La raíz de la palabra espinaca proviene de la palabra persa: aspanākh, (سبانخ). Los moros introdujeron esta legumbre a la península ibérica, llamándola isfanakh (إِسفاناخ) en el idoma Arábico medieval, la cual se convirtió en la palabra Española: “Espinaca.” Española “Espinaca”

Chamaco

Esta palabra que describe a un niño o adolescente es usada singularmente en México. Esto es porque proviene del Nahuatl. Este sustantivo tiene origen en el verbo “chamahua,” que significa “crecer o desarrollar, generalmente refiriéndose a un niño.” Por lo tanto, esta palabra significa un niño que está creciendo, o “chamaca” para las niñas.

Anfitrión

Esta plabra se origina en un personaje de la mitología griega que se llama Amphitryon. El dramaturgo francés, Moliére, escribió una obra de teatro en 1668 llamada “Amphitryon” en la que el personaje homónimo organiza una cena de lujo.

Tequila

La palabra Tequila se cree que proviene de una palabra Nahuatl que significa “la piedra que corta”.

¿Quieres Mas?

Inscríbete a nuestro boletín y serás el primero en saber cuando hay contenido nuevo.

Tomamos tu privacidad en serio. Spam — ¡Nunca!

Ve nuestros Términos y Póliza de Privacidad.

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Pin It on Pinterest